Anuncio

Colapsar
No hay ningún anuncio todavía.

Pequeña duda de traducción

Colapsar
X
 
  • Filtro
  • Hora
  • Mostrar
Borrar todo
nuevos mensajes

  • Pequeña duda de traducción

    Estoy leyendo (o más bien empezando a leer, no sé yo si tendré nivel para seguir haciéndolo) esto:

    http://www.courses.fas.harvard.edu/~...ctures/l01.pdf

    (sacado de la web que ha puesto Entro en el topic de "Mamá, quiero ser físco teórico" :P)

    Bien, mi duda es: ¿qué es "a massless spring" y "a massive spring"? En la página dos (lo que yo digo, si tengo dudas a estas alturas...) habla de grados de libertad. Dice que 2 masas "+ massless spring" tiene 6 grados de libertad (imagino que se traduce así), pero que 2 masas "+ massive spring" tiene infinitos. He buscado por internet y no encuentro nada útil...¿a qué se refieren esos dos términos?

    ¡Gracias!

    Est sularis oth mithas

  • #2
    Re: Pequeña duda de traducción

    Escrito por KyAlOx Ver mensaje
    Estoy leyendo (o más bien empezando a leer, no sé yo si tendré nivel para seguir haciéndolo) esto:

    http://www.courses.fas.harvard.edu/~...ctures/l01.pdf

    (sacado de la web que ha puesto Entro en el topic de "Mamá, quiero ser físco teórico" :P)

    Bien, mi duda es: ¿qué es "a massless spring" y "a massive spring"? En la página dos (lo que yo digo, si tengo dudas a estas alturas...) habla de grados de libertad. Dice que 2 masas "+ massless spring" tiene 6 grados de libertad (imagino que se traduce así), pero que 2 masas "+ massive spring" tiene infinitos. He buscado por internet y no encuentro nada útil...¿a qué se refieren esos dos términos?

    ¡Gracias!

    Est sularis oth mithas
    massless spring = muelle sin considerar su masa / massive spring = considerándola
    You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be

    Comentario


    • #3
      Re: Pequeña duda de traducción

      Escrito por alefriz Ver mensaje
      massless spring = muelle sin considerar su masa / massive spring = considerándola
      ...vale xDDDDDDDDDD no se me había ocurrido, me había montado paranoias muy grandes...joder, qué simple, xD en fin, ¡gracias!

      Est sularis oth mithas

      Comentario


      • #4
        Re: Pequeña duda de traducción

        También puede ser que se refiera a la masa de la primavera...

        ...bueno, en algún lugar del foro hay un hilo donde se hacen cálculos con muelles con masa, si no estás familiarizados con ellos.
        La única alternativo a ser Físico era ser etéreo.
        @lwdFisica

        Comentario


        • #5
          Re: Pequeña duda de traducción

          Escrito por pod Ver mensaje
          También puede ser que se refiera a la masa de la primavera...
          No, no llegué a pensar en eso xD más bien en especie de "fuentes de masa". Ni puta idea, paranoias que montas en el momento, por eso recurrí rápidamente a ustedes

          Pues...miraré esos problemas. No entenderé mucho, pero daño no hará.

          Est sularis oth mithas

          Comentario

          Contenido relacionado

          Colapsar

          Trabajando...
          X