Anuncio

Colapsar
No hay ningún anuncio todavía.

El cambio de opinión de Einstein sobre la Expansión del Universo

Colapsar
X
 
  • Filtro
  • Hora
  • Mostrar
Borrar todo
nuevos mensajes

  • #16
    Escrito por Alriga Ver mensaje
    Sí eso de "gimnasio" es la traducción que me daba Google-Translate. Pero según la RAE en español moderno Gimnasio es exclusivamente "Establecimiento donde se practica la gimnasia" por eso pensé que en este contexto la traducción más acertada en español moderno probablemente debería ser algo así como Instituto, Universidad, Escuela, Colegio,...
    Bueno, es que гимназия [gimnaziya] tampoco se usa mucho en el ruso actual y corresponde a la escuela secundaria, supongo por influencia del alemán. Aquí, en Colombia, sí se usa con el sentido de escuela o colegio. Yo, por ejemplo, estudié en el Gimnasio Moderno.

    Escrito por Alriga Ver mensaje
    PD. Como comentario adicional, aunque la palabra "Egresado" es perfectamente correcta según la RAE y se usa mucho en Latinoamérica, no se usa prácticamente nunca en España, aquí usamos Licenciado, Graduado, Titulado, Diplomado,...
    Ya, pero esos títulos son, supongo, para educación superior, no para secundaria.

    PD: Acabo de descubrir que el Segundo Gimnasio de San Petersburgo todavía existe y es una de las escuelas más antiguas de Rusia (218 años).
    Última edición por Jaime Rudas; 29/05/2024, 23:38:30. Motivo: Añadí la PD

    Comentario

    Contenido relacionado

    Colapsar

    Trabajando...
    X